龙与虎大结局bgm:澄清手机与脑癌的关系

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/10/05 10:42:23
澄清手机与脑癌的关系

                                      作者: Nick Triggle

Health correspondent, BBC News

                                   BBC新闻  健康栏目记者

  Mobile phone safety has been much debated over the past two decades 

 (图片下面的文字)在过去的二十年里,人们对手机安全颇有争议。

Related Stories
Phones 'unlikely' to cause cancer Mobiles 'may cause brain cancer' Do we understand mobile phone risk?

相关文章:《手机不会致癌》;《手机可能引发脑癌》;《我们了解手机风险吗?》

Further research has been published suggesting there is no link between mobile phones and brain cancer.

       进一步的研究表明,手机与脑癌之间没有关系。

The risk mobiles present has been much debated over the past 20 years as use of the phones has soared.

       在过去的二十年里,手机的使用越来越热,手机带来的风险也颇受争议。

The latest study led by the Institute of Cancer Epidemiology in Denmark looked at more than 350,000 people with mobile phones over an 18-year period.

      丹麦癌症流行病学研究所,最近开展了一项研究,对使用手机超过18年的35万人进行研究。

Researchers concluded users were at no greater risk than anyone else of developing brain cancer.

       这些人并没有比其他人,在患脑癌方面更具风险。

The findings, published on the British Medical Journal website, come after a series of studies have come to similar conclusions.

       他们在英国医学杂志的网站上,公布了研究结果。接着又有一系列的研究,得出了类似的结论。

'Reassuring'

反复证明

But there has also been some research casting doubt on mobile phone safety, prompting the World Health Organization to warn that they could still be carcinogenic.

      但也有一些研究,令人对手机安全持怀疑态度,促使世界卫生组织,警告说手机可能致癌。

In doing so, the WHO put mobile phones in the same category as coffee, meaning a link could not be ruled out but could not be proved either.

      世界卫生组织将手机与咖啡归在同一类,表示其与癌症的关系,既没有被排除也没有被证实。

The Department of Health continue to advise that anyone under the age of 16 should use mobile phones only for essential purposes and keep all calls short.

       卫生部继续建议人们,16岁以下儿童,只在必要时使用手机,并尽量长话短说。

The Danish study, which built on previous research that has already been published by carrying out a longer follow-up, found there was no significant difference in rates of brain or central nervous system cancers among those who had mobiles and those that did not.

       丹麦的这项研究,是基于之前经长期跟踪研究后,发表的研究结果。丹麦的这项研究发现,使用手机和未使用手机的人,在脑癌或中枢神经系统癌症的患病率方面,没有明显的区别。

Of the 358,403 mobile phone owners looked at, 356 gliomas (a type of brain cancer) and 846 cancers of the central nervous system were seen - both in line with incidence rates among those who did not own a mobile. 

       参与研究的使用手机的35万8403人中,有356人患胶质瘤(脑癌的一种),846人患中枢神经系统癌症,两者都与不使用手机的人的患病率相符。

Even among those who had had mobiles the longest - 13 years or more - the risk was no higher, the researchers concluded.

       研究人员得出结论,即使对于那些使用手机时间最长的人,如13年或更长,患病风险也不大。

But they still said mobile phone use warranted continued follow up to ensure cancers were not developing over the longer term, and to see what the effect was in children.

       但他们保证,继续对手机使用进行跟踪研究,以确保癌症不会因手机长期发展,并研究对儿童究竟会有怎样的影响。(这句比较难,求高人帮忙指导一下,先谢了)

Hazel Nunn, head of evidence and health information at Cancer Research UK, said: "These results are the strongest evidence yet that using a mobile phone does not seem to increase the risk of cancers of the brain or central nervous system in adults."

       英国癌症研究院的证据与信息部门的负责人Hazel Nunn说:“手机不会增加成年人患脑癌或中枢神经系统癌症的风险,这些结果是最有利的证明。”

Prof Anders Ahlbom, from Sweden's Karolinska Institute, praised the way the study was conducted, adding the findings were "reassuring".

       瑞典卡罗林斯卡研究院的Anders Ahlbom教授,对这种将结果“反复证明”的研究方式,表示赞赏。

Prof David Spiegelhalter, an expert specialising in the understanding of risk who is based at the University of Cambridge, said: "The mobile phone records only go up to 1995 and so the comparison is mainly between early and late adopters, but the lack of any effect on brain tumours is still very important evidence."

       David Spiegelhalter教授,在剑桥大学专门研究风险,是这方面的专家,他说:“手机记录只能追溯到1995年,所以只能在早期和近期使用者之间进行比较,但手机对脑部肿瘤没有影响,这个仍然是很重要的一个证据。”

And Prof Malcolm Sperrin, director of medical physics at Royal Berkshire Hospital, said: "The findings clearly revealthat there is no additional overall risk of developing a cancer in the brain although there does seem to be some minor, and not statistically significant, variations in the type of cancer. "

       皇家伯克郡医院的医学物理学部门主任Malcolm Sperrin教授说:“这些研究成果,清晰的揭示了,手机对于癌症在脑部的发展没有附加的风险,尽管似乎存在着少数变异的癌症类型,但缺乏显著的数据统计说明。”  

But the researchers themselves do accept there were some limitations to the study, including the exclusion of "corporate subscriptions", thereby excluding people who used their phones for business purposes, who could be among the heaviest users.

       但研究人员自己认为,研究还存在某些局限性, 包括排除项规定的“企业用户”, 这样一来,就排除了那些使用手机从事商业的人,而他们可能也属于使用手机最多的人群。

Start Quote

(引用开始)

These results are the strongest evidence yet that using a mobile phone does not seem to increase the risk of cancers of the brain or central nervous system in adults”

手机不会增加成年人患脑癌或中枢神经系统癌症的风险,这些研究结果是最有利证明。

End Quote 

(引用结束)

Hazel Nunn
Cancer Research UK

 Hazel Nunn     英国癌症研究院